震(五十一)
经文:
初九:震来虩虩,后笑言哑哑,吉。
六三:震苏苏,震行无眚⑥。
九四:震遂泥⑦。
六五:震往来厉,意无丧,有事。
上六:震索索,视矍矍⑧,征凶。震不于其躬,于其邻⑨,无咎。婚媾有言⑩。
注释:
⑴震:卦名。帛《易》作“辰”。为霹雳雷电,引申为震动。
⑵震来虩虩,笑言哑哑:雷电袭来,令人哆嗦,(但主祭者)谈笑自如。虩虩(xì),恐惧貌。又作“愬愬”。哑哑,笑声。
⑶震惊百里,不丧匕鬯:霹雳声震百里,(然而)主祭人没有失落匙中的香酒。丧,丢失。匕,匙,以棘木为柄,祭礼时主祭人用它从鼎中将烹好的牛羊肉入俎中,以供大典之用。鬯(chàng),一种用黑黍酒和郁金草合成的香酒,专供宗庙祭礼之用。“匕鬯”即指盛在棘匙中的香酒。“匕鬯”帛《易》作“觞”,即肉汁,指匙中的肉汁,与今本之义稍有不同。
⑷震来厉,亿丧贝:战雷来势猛厉。(不是好兆头,)估计是要丧失财贝。厉,危险。“亿”帛书作“意”,即想到、估计。贝,古代货币。
⑸跻于九陵,勿逐,七日得:登上九陵高山,勿追索(失去的钱财),过七日将会自得。跻,登上。九陵,九重山陵。
⑹震苏苏,震行先眚:战雷令人发苏,雷中行走无危险。苏苏,惧貌;有说不安躁动。眚,灾难,危险。
⑺震遂泥:霹雳坠入泥中。遂,坠,止。
⑻震索索,视矍矍:战雷令人嗦嗦抖,电光使人不敢看。索索,恐惧不安。矍矍(jué),不敢正眼看。
⑼震不于其躬,于其邻:战雷不击其身,而击邻人。躬,身。邻,邻近之人。
⑽婚媾有言:婚姻上有闲言。言,斥责的话,闲言碎语。
今译:
震:亨通,雷电袭来令人哆嗦。(主祭者)却谈笑自如。雷声惊动百里,(主祭人却)没有失落匙中的香酒。
初九:雷电袭来令人哆嗦。过后却谈知自如,有吉。
六二:战雷来势猛厉。怕是要丧失财帛,登上九陵高山,勿追索(失去钱财),七天自会复得。
六三:战雷令人发苏,雷电中行走无灾。
九四:霹雳坠入泥中。
六五:雷电来往猛厉,恐怕无大的损失,将要发生事情。
上方:雷声令人恐惧不安,(电光)使人不敢正视。出征有凶。战雷不击其身,而击邻人。无灾眚。(但)在婚姻上有闲言。